Новости библиотеки им. П. П. Бажова

ДОННА ТАРТТ. К ЮБИЛЕЮ ПИСАТЕЛЯ

Донна Луиза Тартт (Donna Louise Tartt, 1963)#nbsp;— известная американская писательница и#nbsp;лауреат Пулитцеровской премии 2014#nbsp;года. Она написала всего три крупных романа за#nbsp;тридцать лет, но#nbsp;каждый из#nbsp;них стал бестселлером и#nbsp;получил литературные премии.

Донна, старшая из#nbsp;двух дочерей Тейлор и#nbsp;Дона Тартт, родилась 23#nbsp;декабря 1963#nbsp;года в#nbsp;Гринвуде. Мать работала секретарем, отец был владельцем автозаправочной станции, занимался музыкой и#nbsp;политикой. Оба родителя были «книжными червями» (мать читала даже за#nbsp;рулем) и#nbsp;передали страсть к#nbsp;книгам своей старшей дочери. Будучи ребенком, Донна с#nbsp;легкостью выучила наизусть длинные стихи А.#nbsp;А.#nbsp;Милна, декламировала Уильяма Шекспира и#nbsp;Редьярда Киплинга, затем перешла к#nbsp;Эдгару Аллану По, а#nbsp;сейчас без труда может процитировать Томаса Элиота, Данте и#nbsp;многих других.

Детство писательницы прошло в#nbsp;маленьком тихом городке Гринейде в#nbsp;окружении тетушек и#nbsp;дядюшек, младшему из#nbsp;которых было 50, а#nbsp;остальным приближалось к#nbsp;восьмидесяти (возможно, они и#nbsp;есть те#nbsp;дамы из#nbsp;«Маленького друга», рассказывающие истории и#nbsp;говорящие на#nbsp;тайном языке). Со#nbsp;сверстниками Донна почти не#nbsp;дружила, поскольку росла болезненным ребенком и#nbsp;редко ходила в#nbsp;школу, обучаясь на#nbsp;дому.

Ряд исследователей отмечает, что Тартт пережила свое детство как аутсайдер: в#nbsp;то#nbsp;время как она постоянно читала (предпочтительно книги Роберта Луиса Стивенсона, Джозефа Конрада или Эдгара Алана По), ее#nbsp;ровесники интересовались лошадьми. В#nbsp;подростковом возрасте Донна ходила в#nbsp;школу исключительно для того, чтобы сдавать экзамены, а#nbsp;остальное время девочка проводила за#nbsp;чтением дома и#nbsp;чувствовала себя скорее счастливой, чем одинокой чудачкой. Она уверена, что не#nbsp;стала#nbsp;бы писательницей, если#nbsp;бы не#nbsp;ее#nbsp;«естественный образ жизни».

Подростком Тартт подрабатывала в#nbsp;местной библиотеке и#nbsp;«запоем» читала французскую, английскую и#nbsp;русскую классику, особенно ей#nbsp;нравились Чарльз Диккенс и#nbsp;Томас де#nbsp;Квинси. В#nbsp;18 лет она стала студенткой Университета Миссисипи и#nbsp;членом братства «Каппа Каппа Гамма» (университетское женское общество), сплоченность членов которого нашло отражение в#nbsp;ее#nbsp;первом романе.

В#nbsp;университете Миссисипи Донна отучилась всего год. Ее#nbsp;способности произвели такое впечатление на#nbsp;писателей Вилли Морриса и#nbsp;Барри Ханна, что оба преподавателя посоветовали ей#nbsp;перейти в#nbsp;Беннингтонский колледж, известный своими курсами гуманитарных наук.

В#nbsp;колледже у#nbsp;Донны завязалась дружба с#nbsp;другими начинающими писателями#nbsp;— Бретом Истоном Эллисом, Джонатаном Летемом и#nbsp;Джил Айзенштадт.

Колледж Беннингтон, внизу (слева направо): Джонатан Летем, Бреет Истон Эллис и#nbsp;Донна Тартт

Там она начала писать свой первый роман «ТАЙНАЯ ИСТОРИЯ» (The Secret History, 1992), который закончила только через десять лет.

Брет Эллис познакомил Донну со#nbsp;своим агентом Амандой Урбан, благодаря которой тогда еще неизвестная писательница смогла заключить очень выгодную сделку на#nbsp;публикацию своего дебютного романа. Первоначальный отклик критиков на#nbsp;роман был негативным. Но#nbsp;это не#nbsp;помешало ему стать бестселлером: первые пять миллионов экземпляров были проданы за#nbsp;считанные дни, его перевели на#nbsp;24#nbsp;языка.
Роман уникален своим строением. «Тайную историю» называют детективом наоборот. Читатель еще в#nbsp;самом начале узнает, что произошло убийство и#nbsp;кто в#nbsp;нем участвовал, и#nbsp;только к#nbsp;концу о#nbsp;том, что привело к#nbsp;преступлению.

Немного о#nbsp;сюжете для тех, кто не#nbsp;читал романа. Студенты, изучающие древнегреческий под руководством одиозного, но#nbsp;гениального преподавателя, заходят слишком далеко в#nbsp;своих попытках приобщиться к#nbsp;дионисийским вакханалиям: под действием алкоголя и#nbsp;наркотических веществ они убивают случайного прохожего, затем совершают и#nbsp;второе убийство, на#nbsp;сей раз спланированное.
Исследователи творчества Донны Тартт находят в#nbsp;этом произведении много отсылок к#nbsp;творчеству Достоевского: «Один аффект и#nbsp;один холодный расчет#nbsp;— чистейшей воды повтор истории со#nbsp;старушкой-процентщицей и#nbsp;Лизаветой Ивановной. Да#nbsp;и#nbsp;сама идея вакханалии#nbsp;— проверка самого себя, которую совершал Родион. Только он#nbsp;пытался приобщиться к#nbsp;Наполеону и#nbsp;сверхчеловеку, а#nbsp;не к#nbsp;греческим мистериям. Убийство студента можно назвать и#nbsp;повторением сюжетной ситуации романа „Бесы“: выходит двойной круг значений и#nbsp;отсылок».

Ричард, от#nbsp;чьего лица ведется повествование, становится свидетелем горя семьи убитого их#nbsp;компанией однокурсника. И#nbsp;в#nbsp;его душе пробуждаются неожиданные чувства: «я#nbsp;словно#nbsp;бы врезался на#nbsp;полной скорости в#nbsp;кирпичную стену. Внезапно#nbsp;— и#nbsp;на#nbsp;самом деле только сейчас#nbsp;— на#nbsp;меня обрушилась горькая правда: мы#nbsp;совершили страшное, необратимое зло».

И#nbsp;здесь, в#nbsp;момент наивысшего напряжения истории, Тартт цитирует Достоевского#nbsp;— фразу из#nbsp;диалога Раскольникова и#nbsp;Порфирия Петровича, в#nbsp;котором первый признается в#nbsp;убийстве. Но, в#nbsp;отличие от#nbsp;петербургского студента, герои Тартт не#nbsp;раскрываются полиции и#nbsp;родным убитого, они предпочитают хранить тайны. И#nbsp;эти тайны метафорически убивают их: компания друзей хранит молчание и#nbsp;распадается, их#nbsp;связи с#nbsp;миром и#nbsp;друг с#nbsp;другом постепенно рушатся.
Режиссер Алан Дж. Пакула выкупил права на#nbsp;экранизацию романа для Warner Brothers («Братья Уорнер», кинокомпания) после публикации «Тайной истории». Но#nbsp;Пакула погиб в#nbsp;автокатастрофе в#nbsp;1998#nbsp;году, и#nbsp;его проект так и#nbsp;не#nbsp;был реализован.

Надежд стало больше на#nbsp;волне популярности следующего романа Тартт «Маленький друг». В#nbsp;2002#nbsp;году Гвинет Пэлтроу и#nbsp;ее#nbsp;брат Джейк объявили, что заключили сделку с#nbsp;кинокомпанией «Miramax» по#nbsp;разработке «Тайной истории». Предполагаемые кандидатуры для состава: Итан Хоук, Леонардо ДиКаприо. Хозяин «Miramax» Харви Вайнштейн сказал: «Это#nbsp;потрясающий проект, в#nbsp;который я#nbsp;влюбился, как только прочитал его». Однако обстоятельства решительно складывались против экранизации: несколько месяцев спустя умер Брюс Пэлтроу, отец Джейка и#nbsp;Гвинет, и#nbsp;проект был отложен на#nbsp;неопределенный срок.

Новая глава попыток «Тайной истории» пробиться к#nbsp;славе#nbsp;— 2013#nbsp;год. Одногруппники Тартт по#nbsp;Беннингтону Мелисса Розенберг (работавшая над «Сумерками» и#nbsp;«Джессикой Джонс») и#nbsp;Бреет Истон Эллис (автор «Американского психопата», ему была посвящена «Тайная история») надеялись развить ее#nbsp;роман в#nbsp;мини-сериал. Этот проект тоже быстро провалился по#nbsp;разным причинам.

На#nbsp;сегодняшний день снят короткометражный фильм «Idéefixe» по мотивам эпизода из#nbsp;романа Донны Тартт «Тайная история». Фильм не#nbsp;претендует на#nbsp;соответствие книге, это авторская интерпретация идеи.

После ошеломительного успеха первой работы писательницы, все с#nbsp;нетерпением ждали от#nbsp;нее новых книг. Но#nbsp;на#nbsp;удивление, Тартт старалась держаться в#nbsp;стороне от#nbsp;всеобщего внимания. Жила на#nbsp;Манхэттене, потом во#nbsp;Франции, путешествовала по#nbsp;разным странам. Писать она не#nbsp;прекращала, но#nbsp;и#nbsp;публиковать по#nbsp;книге в#nbsp;год не#nbsp;собиралась, позволяя себе творить и#nbsp;медленно погружаться в#nbsp;мир своего будущего произведения.

Прошло еще десять лет, прежде чем Донна опубликовала второй роман#nbsp;— «МАЛЕНЬКИЙ ДРУГ» (The Little Friend, 2002). Эта работа#nbsp;— почти полная противоположность ее#nbsp;первому произведению. В#nbsp;2003#nbsp;году «Маленький друг» получил литературную премию имени У.#nbsp;Х.#nbsp;Смита, а#nbsp;также попал в#nbsp;шорт-лист «Оранжевой (ныне известной как „Женской“) премии за#nbsp;художественную литературу», одной из#nbsp;самых престижных литературных премий США.

Донна Тартт на#nbsp;красной дорожке 10-го Римского кинофестиваля

Интересно, что роман не#nbsp;поддается классификации#nbsp;— это и#nbsp;семейная сага, и#nbsp;драма, и#nbsp;детектив, и#nbsp;даже психологический триллер. Критики находили в#nbsp;ее#nbsp;текстах связи с#nbsp;эстетикой Эдгара Алана По, с#nbsp;диккенсовскими персонажами, особенно с#nbsp;сиротой Оливером Твистом. Есть здесь и#nbsp;душевные терзания в#nbsp;стиле Достоевского.

Главные герои по-своему сироты, одинокие среди людей. Два семейства в#nbsp;нескольких поколениях представлены на#nbsp;наш суд: благополучное зажиточное и#nbsp;нищенское бандитское. И#nbsp;там, и#nbsp;там мы#nbsp;увидим только два поколения: старшее, состоящее из#nbsp;бабушек, и#nbsp;младшее, представленное внуками. А#nbsp;вот среднее звено#nbsp;— мамы и#nbsp;папы#nbsp;— будет утеряно. Автор мастерски описывает уродливость такого «расклада». И#nbsp;неважно, какие обстоятельства привели к#nbsp;этому, ребенок без матери и#nbsp;отца вырастает неполноценным.
Читательские мнения кардинально расходятся. Кто-то считает, что произведение#nbsp;— «безумно атмосферный и#nbsp;увлекательный, красивый и#nbsp;безжалостный роман об#nbsp;одиноком детстве и#nbsp;одиночестве вообще, смерти и#nbsp;губительности боли, которую не#nbsp;с#nbsp;кем разделить, о#nbsp;том, что победа зачастую ничем не#nbsp;отличается от#nbsp;поражения, а#nbsp;то, что нас больше всего пугает, чаще всего так и#nbsp;не#nbsp;случается»…

А#nbsp;у#nbsp;кого-то «впечатления остались двоякие#nbsp;— очень тягучее повествование, медленное, как знойное лето … медленное, сонное».

Кому -то показалось, что «…много чего в#nbsp;этом романе происходит#nbsp;— баптисты, мормоны, проповедники со#nbsp;змеями, змеи, змеи (очень много змей), наркоманы… дети третьестепенного персонажа, красные перчатки, похороны, бассейн, больницы, продавец машин… Боже, сколько всего! Но#nbsp;все это не#nbsp;ведет к#nbsp;единому смыслу#nbsp;— правды не#nbsp;существует, искать ее#nbsp;бесполезно, жизнь не#nbsp;поддается объяснению, в#nbsp;ней нет фабулы, завязки и#nbsp;развязки, злодей в#nbsp;конце не#nbsp;наказан, морали нет… Вопрос открытый».
О#nbsp;чем#nbsp;же эта книга?
Американский юг#nbsp;середины#nbsp;ХХ#nbsp;века. Девочка Гарриет пытается раскрыть убийство брата, случившееся много лет назад. Брата задушили и#nbsp;повесили на#nbsp;дереве в#nbsp;их#nbsp;же саду на#nbsp;глазах у#nbsp;одной из#nbsp;сестер, но#nbsp;она ничего не#nbsp;помнит. Убийство происходит в#nbsp;начале книги, уже потом последствия#nbsp;— какие? После гибели мальчика родители со#nbsp;временем разводятся, а#nbsp;двух девочек воспитывают их#nbsp;тетки#nbsp;— такие разные! Гарриет решает найти убийцу и#nbsp;отомстить. Жестокая задумка заканчивается ужасно.

Последний на#nbsp;данный момент роман Тартт «ЩЕГОЛ» (The Goldfinch, 2013) был вдохновлен разрушением статуи Будды в#nbsp;Бамиане (Афганистан) в#nbsp;2001#nbsp;году.
«Щегол»#nbsp;— это название подлинной картины Карела Фабрициуса, голландского художника (1622−1654). Учился у#nbsp;Рембрандта, жил в#nbsp;Дельфте, погиб там#nbsp;же при взрыве порохового склада, оказал влияние на#nbsp;Яна Вермеера и#nbsp;Питера де#nbsp;Хоха. Сохранилось только 12#nbsp;его работ, в#nbsp;том числе и#nbsp;«Щегол» (находится в#nbsp;Маурицхёйсе, в#nbsp;Гааге).
Сюжет романа вращается вокруг мальчика Теодора, который вместе со#nbsp;своей матерью оказался в#nbsp;центре террористической атаки в#nbsp;музее Метрополитен. По#nbsp;просьбе умирающего посетителя он#nbsp;пытается спасти это знаменитое произведение. В#nbsp;течение многих лет его будут мучить страх разоблачения и#nbsp;невозможность расстаться с#nbsp;картиной, которую особенно любила его погибшая во#nbsp;время взрыва мать.
Есть версия, «что в#nbsp;„Щегле“ Тартт поставила перед собой честолюбивую задачу написать роман так#nbsp;же, как Фабрициус написал картину, т.#nbsp;е. какие-то детали сделаны как настоящие, например, крылышки, а#nbsp;что-то написано прозрачно, так что видна работа художника». Возможно, многие несуразности романа объясняются именно этим: вот вам страницы, где гиперреализм, а#nbsp;вот вам чистая схема, а#nbsp;вот вам стилизация под старину, а#nbsp;вот под кино.

Исследователи творчества Донны Тартт заявляют, что «Щегол» тоже интересен в#nbsp;плане цитат и#nbsp;аллюзий: герои рефлексируют над «Идиотом», а#nbsp;главный герой Тео#nbsp;— своеобразная пародия на#nbsp;князя Мышкина, который, стараясь помочь людям вокруг, совершает одно преступление за#nbsp;другим. Одна из#nbsp;глав «Щегла» даже называется «Идиот». Исследователи, сопоставляя, даже пользуются термином «код Достоевского»: это особая связь на#nbsp;смысловом и#nbsp;образном уровнях.

Борис, друг Тео, через которого происходит связь с#nbsp;русской культурой и#nbsp;акцентируется внимание на#nbsp;интертекстуальной «достоевщине», задается типичными вопросами: «Если от#nbsp;добрых намерений иногда бывает вред, то, возможно, что от#nbsp;плохих бывает не#nbsp;только плохое? А#nbsp;вдруг иногда неверный путь#nbsp;— самый верный?» Тео не#nbsp;сходит с#nbsp;ума, не#nbsp;уничтожает себя, как Мышкин. Он#nbsp;выживает и#nbsp;перерождается благодаря поддержке друга и#nbsp;невесты.
Роман получил «Пулитцеровскую премию» и#nbsp;стал единственным экранизированным произведением писательницы. Однако фильм в#nbsp;прокате провалился. История картины началась еще в#nbsp;2014#nbsp;году, когда компания «Warner Brothers» запустила пре-продакшн «Щегла». Однако сами съемки стартовали только в#nbsp;январе 2018#nbsp;года. А#nbsp;в#nbsp;прокат картина вышла в#nbsp;2019#nbsp;году.

Кадр из#nbsp;фильма «Щегол» (2019), реж.#nbsp;Дж.#nbsp;Кроули. Тео и#nbsp;Китти

Актеры, играющие героев фильма «Щегол» в#nbsp;детском и#nbsp;взрослом возрасте

В#nbsp;качестве режиссера фильма выступил ирландец Джон Кроули, который снял мало фильмов и, в#nbsp;основном, работал для телевидения.

Длительность фильма 2#nbsp;часа 29#nbsp;минут, на#nbsp;него потрачено $#nbsp;40#nbsp;млн. Снимали фильм главным образом в#nbsp;Нью-Йорке, а#nbsp;также в#nbsp;Лондоне, Амстердаме и#nbsp;немного в#nbsp;горной местности в#nbsp;Швейцарии.

«Щегол»#nbsp;— первый трейлер

Вопреки популярности книг, их#nbsp;автор Донна Тартт остается в#nbsp;некоторой степени в#nbsp;тени этой славы. Вы#nbsp;не#nbsp;найдете ее#nbsp;в#nbsp;социальных сетях, потому что она не#nbsp;ведет их#nbsp;— ведь они могли#nbsp;бы отнимать время от#nbsp;писательства и#nbsp;чтения. Не#nbsp;любит давать интервью.
ЧТО#nbsp;МЫ ВООБЩЕ ЗНАЕМ О#nbsp;ДОННЕ ТАРТТ?
Она никогда не#nbsp;говорит о#nbsp;личной жизни и#nbsp;считает семейный быт «воплощением ада на#nbsp;Земле». Она пишет по#nbsp;роману раз в#nbsp;десять лет, любит прозу Достоевского и#nbsp;Диккенса, цитирует наизусть целые страницы из#nbsp;Данте, а#nbsp;в#nbsp;большую литературу ее#nbsp;привел университетский друг Бреет Истон Эллис.

Огромные гонорары не#nbsp;делают ее#nbsp;счастливее, а#nbsp;«эфемерные вещи#nbsp;— книги, одежда, еда» волнуют Тартт куда больше недвижимости и#nbsp;автомобилей. Она имеет право остановить экранизацию своего произведения на#nbsp;любом этапе, поэтому ни#nbsp;по#nbsp;одному из#nbsp;ее#nbsp;романов до#nbsp;сих пор ничего не#nbsp;сняли. А#nbsp;еще Донна всегда носит безукоризненно сидящие мужские костюмы с#nbsp;кипенно-белыми рубашками и#nbsp;вот уже лет 30#nbsp;ходит с#nbsp;каре. Отказ от#nbsp;публичности в#nbsp;пользу тихого счастья#nbsp;— такова позиция Донны Тартт.

УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ!
Книги этого автора для прочтения вы#nbsp;можете взять, обратившись в#nbsp;библиотеки ЦБС

Произведения Донны Тартт по-прежнему остаются предметом для дискуссий. Так, ее#nbsp;последний роман одни называют переоцененным, а#nbsp;другие#nbsp;— важнейшим произведением века... Какие детали не#nbsp;удалось отразить в#nbsp;экранизации? Что есть в#nbsp;«Щегле» от#nbsp;Набокова и#nbsp;Достоевского? И#nbsp;какие еще книги стоит прочесть, чтобы понять Донну Тартт?

Дополнительно – об#nbsp;авторе и#nbsp;его творчестве:
  1. Гуменникова, С. П. О#nbsp;книге «Маленький друг» Донны Тартт#nbsp;/ С.#nbsp;П.#nbsp;Гуменникова.#nbsp;— Текст#nbsp;: электронный#nbsp;// Сайт психологов B17.ru. #nbsp;— URL: www.b17.ru/blog/thelittlefriend/ (дата обращения: 8.12.2023).
  2. Донна Тартт. «Щегол».#nbsp;— Текст#nbsp;: электронный#nbsp;// Живой Журнал#nbsp;: [блог-платформа].#nbsp;— URL: uborshizzza.livejournal.com/3 368 364.html (дата обращения: 8.12.2023).
  3. Писательница Донна Тартт.#nbsp;—#nbsp;Текст#nbsp;: электронный#nbsp;// Дзен#nbsp;: [лента публ.].#nbsp;— URL: dzen.ru/a/Y6lbezdKyGFQCFHc (дата обращения: 8.12.2023).
  4. Почему дети так жестоки?#nbsp;/ «Маленький друг» Д.#nbsp;Тартт.#nbsp;— Текст#nbsp;: электронный#nbsp;// Дзен#nbsp;: [лента публ.].#nbsp;— URL: dzen.ru/a/YNIw21i7hx1Zx5If (дата обращения: 8.12.2023).
  5. Почему Донна Тартт#nbsp;— главная наследница Достоевского?#nbsp;— Текст#nbsp;: электронный#nbsp;// Платформа для#nbsp;саморазвития №#nbsp;1#nbsp;: [сайт].#nbsp;— URL: artforintrovert.ru/tpost/lb4hsh8ih1-pochemu-donna-tartt-glavnaya-naslednitsa (дата обращения: 8.12.2023).
  6. Тайная история Донны Тартт: иконе большого американского романа посвящается…#nbsp;— Текст#nbsp;: электронный#nbsp;// Живой Журнал#nbsp;: [блог-платформа].#nbsp;— URL: www.livelib.ru/articles/post/111 832-tajnaya-istoriya-donny-tartt-ikone-bolshogo-amerikanskogo-romana-posvyaschaetsya (дата обращения: 8.12.2023).
Статья носит информационно-справочный характер и#nbsp;не#nbsp;является рекламой
2023-12-08 16:00 Статьи